viernes, 9 de marzo de 2018

LA SEMILLA DE LA BRUJA. Margaret Atwood.

Continuamos con las reseñas de las lecturas simultáneas que desde el grupo de #SoyYincanera se están llevando a cabo por twitter, y hoy traigo a mi pequeño rincón el que ha sido mi primer acercamiento a la obra de Margaret Atwood, aprovechando un homenaje que se está llevando a cabo por varios autores a la figura de William Shakespeare. Sin más, os voy a dar mis impresiones sobre el libro que hemos leído, "La semilla de la bruja", que intenta ser un homenaje a "La tempestad", una obra que no conocía del autor británico al que se pretende homenajear.

Sin más, vamos con los datos del libro:
Título: La semilla de la bruja
Título original: Hag-Seed
Autora: Margaret Atwood
Traducción: Miguel Temprano García
Editorial: Lumen
(Penguin Random House Grupo Editorial)
Formato: Tapa blanda con solapas
Primera edición: enero de 2018
Segunda reimpresión: enero de 2018
ISBN: 978-84-264-0440-4
336 páginas.

Sinopsis (trasera del libro)
Es un lunes cualquiera de enero, y Felix pasa el control de seguridad para acceder al centro correccional de Fletcher. Los guardias lo miran con simpatía y benevolencia; para ellos, ese hombre solo es el señor Duke, un cincuentón que en sus ratos libres se dedica a organizar funciones de teatro con los reclusos. El autor elegido siempre es Shakespeare, y este año el profesor les propone La tempestad.
Felix accede sin problemas al recinto de la cárcel, llevando consigo algo muy peligroso pero imposible de detectar por un escáner: son las palabras, aún vivas, robustas, sonoras, de una obra en que la venganza viaja a través del tiempo y se instala en el presente. Ensayo tras ensayo, los actores convierten la obra en un asunto muy personal. Ahí descubren algo de sí mismos que no sabían, pero hay más: Felix, ese profesor terco y a veces aburrido, el día del estreno de la obra también podrá vengarse de quien le arruinó en el pasado.
La fuerza de las palabras: en eso confía Margaret Atwood al entregarnos La semilla de la Bruja, que nos invita a creer en el poder de la buena literatura para redefinir nuestro destino.
"Cuando eres joven, crees que todo es posible. Crees que puedes deshacerte de cosas y personas, y aún no sabes bien que tienen la mala costumbre de volver." (Margaret Atwood).
Datos sobre la autora.
Margaret Atwood. Nacida en 1939 en Ottawa y licenciada en la Universidad de Toronto, es una de las escritoras más prestigiosas del panorama internacional. En 2008 fue galardonada con el Premio Príncipe de Asturias de las Letras y su nombre ha aparecido a menudo en la lista de candidatos al Premio Nobel. Tiene en su haber más de treinta volúmenes de poesía, numerosas colecciones de cuentos y quince novelas, entre las que destacan Nada se acaba (1979), que Lumen publicó en 2015, El cuento de la criada (1983), recientemente adaptada a la televisión en una serie de mucho éxito, La novia ladrona (1994), Alias Grace (1996), El asesino ciego -que en 2000 ganó el prestigioso Booker Prize-, la colección de ensayos titulada La maldición de Eva y los volúmenes de cuentos Érase una vez y Un día es un día, publicados por Lumen.
La semilla de la bruja es la novela más reciente de la autora y forma parte de un ambicioso proyecto que se propone recrear las obras de Shakespeare, en el que participan Anne Tyler, Jeanette Winterson, Jo Nesbo y Tracy Chevalier, entre otros nombres conocidos. Atwood eligió La tempestad, y así nació La Semilla de la Bruja, una espléndida puesta al día de un clásico universal.
Fotografía de la autora: George Whiteside

Impresiones sobre el libro

Debo reconocer que no sabía a qué me iba a enfrentar a la hora de afrontar la lectura del libro, porque debo de ser una de las pocas personas que no ha leído "El cuento de la criada" y tampoco he tenido el placer de acercarme a su versión televisiva, pero el hecho de que fuera una adaptación de una obra de Shakespeare dentro de un proyecto que están llevando a cabo varios autores conocidos, ha sido un punto a su favor a la hora de afrontarla. Eso, y la sinopsis del libro, que habla de "venganza", y bien es sabido que a los lectores de novela de intriga nos encantan las venganzas y las tramas que se desarrollan para que estas se lleven a cabo. Además, por si esto fuera poco, las primeras páginas del libro, que se desarrollan el 13 de marzo de 2013, a modo de prólogo, ponen al lector ante unos disparos que se producen durante la representación de una obra; venganza y disparos son un buen aliciente para seguir leyendo, y si lo hacemos, vamos a poder disfrutar de una historia que toma como base una obra antigua y que la autora consigue adaptar de una forma notable. ¿Problema de esto? A mí particularmente me ha pasado, no conocía la obra original que Margaret Atwood trata de adaptar y quizá me ha costado un poco disfrutar al 100% de la trama, pero debo reconocer que la autora lo ha puesto fácil, a la hora de meter al lector en situación. Ahora bien, si queréis un consejo, recomiendo leer la obra original (aunque personalmente solo he podido leer algo más de la mitad a pesar de tratarse de una obra corta), de la que podemos encontrar una versión gratuita en la página de Amazon), o bien leer el final del libro, porque la propia autora hace un resumen de la obra original, y esto puede ayudar a entender mejor la trama. De todas formas yo no seguí ese consejo y he disfrutado de la lectura, aunque quizá me esperara otra cosa de ella, y ya os contaré el motivo.


Margaret Atwood nos presenta en "La semilla de la bruja" a Felix Phillips, director del Festival Makeshiweg en Ontario, encargado todos los años de las representaciones de las obras de Shakespeare y especialista en el tema, muy válido en lo profesional, aunque con unas ideas un tanto alejadas de la ortodoxia a la hora de llevar a cabo la representación de las obras que pone en cartel, y que arrastra un duelo personal tras el fallecimiento de su mujer Nadia, y poco tiempo más tarde de su hija Miranda, con solo tres años de edad, víctima de una meningitis. Enfrascado en la próxima representación de la que sería su adaptación más personal de "La tempestad", y abatido por la muerte prematura de sus seres queridos, especialmente de la pequeña Miranda, no ve la puñalada trapera que Tony, su socio y colaborador, le da, apartándolo de la representación, del festival, y hundiendo su categoría como director. Tony acabará sustituyendo a Felix al frente del festival y el antiguo responsable del mismo pasará al olvido, alejándose de todo lo conocido y aislándose del mundo en una cabaña perdida durante mucho tiempo, acompañado únicamente por la presencia de Miranda. Este aislamiento es posible hasta cierto punto, porque Felix necesita volver a trabajar para sobrevivir, y así poder llevar a cabo una venganza que sigue teniendo en mente desde el momento en que fue traicionado por su amigo y socio. La fortuna hará que entre en contacto con Estelle, responsable del programa de alfabetización de presos del ministerio de Justicia, que busca a alguien para que se encargue de este tema con los presos del correccional Fletcher. Aunque Estelle es una ferviente admiradora del trabajo de Felix, al que ha seguido durante muchos años en su labor al frente del festival del que era director, decide mantener en secreto su identidad, y acepta que Felix se presente al nuevo trabajo como el señor Duke, un hombre con mucho tiempo libre dispuesto a enseñar su arte a unos presos que no todos creen que se merezcan esas benevolencias.

El señor Duke entra a desarrollar su labor en el correccional, y con él empieza a trabajar un grupo de reclusos interesados en mejorar sus condiciones de vida o en al menos cambiar un poco su rutina. La posibilidad de representar de nuevo "La tempestad", y ante los ojos de dos de las personas que más daño han hecho a Felix en su vida, su socio Tony, ahora metido en política y el responsable de cultura, un viejo enemigo al que culpa de sus males, dan alas a Felix para querer desarrollar la tan esperada venganza. Es en esta fase de la historia donde más disfruta el lector, porque la autora ha sabido meternos en la trama, haciendo que disfrutemos de los preparativos de la obra y queriendo que la venganza del protagonista llegue a buen puerto. Como buen director, Felix plantea la obra y la posibilidad a los presos de que sean ellos los que elijan el papel que quieren protagonizar, aunque sea él el que en última instancia haga el reparto de papeles en la obra, porque como buen director conseguirá que los reclusos acaben aceptando el papel que él mismo le ha reservado, y que puede responder mejor a su venganza. He disfrutado con el montaje de la obra, con la lectura de la misma por parte de los reclusos, con el hecho de que durante los ensayos y trabajos previos a a representación los presos tengan prohibido decir palabrotas, fuera de una lista que previamente han pactado y escogido por todos entre las que se nombran en la obra que van a representar. Salirse del guion marcado por esta lista supone puntos negativos de sanción, que descuentan la nota final, porque los reclusos no solo van a representar la obra, comentándola previamente en las clases con el señor Duke, sino que van a imaginar un futuro para cada uno de los personajes que aparecen en la historia y tras esto obtendrán una valoración final del director de escena.

Es en esta parte de la obra en la que yo más he disfrutado como lectora. Reconozco que no sabía muy bien a qué iba a enfrentarme con la lectura de "La semilla de la bruja". Me pareció interesante, como he comentado más arriba, que una serie de autores de renombre fueran a hacer un homenaje a Shakespeare, y teniendo en cuenta que personalmente no he leído demasiado de este autor, porque en muchos casos me he quedado con la versión cinematográfica o televisiva que de su obra se ha hecho, un acercamiento a "La tempestad" podría resultar interesante, y parto de la base de que la autora ha sabido combinar muy bien el montaje de la obra que va a desarrollarse en época actual, con venganza incluida, con el desarrollo de la trama tal y como la imaginó Shakespeare (leyendo las últimas páginas del libro entiendes este desarrollo mucho mejor, de ahí el consejo que daba más arriba).

¿Qué es lo que más me ha "chirriado" de la historia? Que conste que esta es una apreciación mía, y tiene que ver con las expectativas. Ya he dicho más arriba que a los lectores de novela de intriga nos gusta la unión de venganza y todo lo que se trama para que esta se lleve a cabo; si además, en las primeras páginas se nombran los disparos, la imaginación vuela, y quizá en este sentido esperaba algo más del libro, pero siempre teniendo en cuenta que no había leído la obra original y que yo me había formado mi propia película de la trama. Una vez concluida la lectura, y analizando cómo se desarrolla la obra, cómo queda representado cada uno de los personajes, incluidos los reclusos que van a ofrecerse a participar en la representación, una joven actriz, Anne-Marie, que iba a hacer de Miranda en la representación que Felix no pudo llevar a cabo en el festival, y el propio Felix, dispuesto a representar el papel de Próspero, y como actúan los destinatarios de la venganza de Felix, a imagen y semejanza de la forma de hacerlo los personajes en la obra original, comprendes que la autora ha sabido desarrollar de forma perfecta el homenaje que ha querido ofrecer al escritor inglés, y que se disfruta con el resultado, tanto con la historia narrada como con el lenguaje utilizado por los protagonistas, diferente tanto dentro como fuera de escena, y aunque a alguien no pueda gustar, queda en la obra un punto de locura centrado en la figura de Felix y una presencia que aparece a lo largo de toda la obra, que tendrá importancia tanto en la obra original como en el homenaje que de ella se quiere hacer. Os recomiendo que os animéis a acercaros al libro y conocer así al personaje de Miranda, porque tanto la actual como la de la obra tienen mucho que decir en la historia.

Una lectura recomendable, a la que conviene acercarse conociendo algo más de la obra original, que hay que disfrutar poco a poco, sin esperar demasiado a cambio, pero sobre todo sin querer que sea otra cosa que previamente hemos imaginado. Reconozco que si he tenido algún problema con este libro, aunque prometo que he disfrutado con su lectura, es pensar que la venganza iba a ser parte muy importante en la trama, y el centro de la misma; creo que pensé que estaba ante una novela negra y no ante un clásico que merece ser leído, y tengo claro que si hubiera leído la obra original antes de lanzarme a la lectura de "La semilla de la bruja" lo hubiera disfrutado más, especialmente porque hubiera comprendido mejor las "cárceles" de las que se habla en la historia, y a la que tiene que enfrentarse cada personaje, tanto en la obra original como en la adaptación.

Estamos ante un libro para leer poco a poco, disfrutando del lenguaje empleado y que consigue que entren ganas de leer la obra original en la que está basada, y eso es merito de la prosa empleada por la autora, que ha despertado, al menos en mí lo ha hecho, las ganas de adentrarse en la obra del escritor británico homenajeado.

Os dejo con un fragmento del libro:
"... Tal vez los ojos de Anne-Marie no estén tan abiertos por la inocencia. Puede que sea temor. Por un instante ve a Próspero con los ojos de Miranda, una Miranda petrificada que de pronto ha comprendido que su adorado padre es un loco de remate, y además un paranoico. Cree que ella duerme mientras habla en voz alta con alguien que no está allí, pero lo ha oído y le asusta. Dice que puede mandar en los espíritus, causar tormentas, arrancar  árboles de raíz, abrir las tumbas y hacer que los muertos anden, pero ¿qué es eso en la vida real? Pura locura. La pobre chica está atrapada en la mitad del océano con un ceporro que rebosa testosterona y quiere violarla, y un padre anciano que está totalmente chiflado. No es raro que se eche en brazos del primer joven con aspecto cuerdo que se cruza en su camino. "¡Sácame de aquí!", eso es lo que le está diciendo en realidad a Fernando, ¿no?"
Ha sido una buena aproximación, así que no descarto leer de nuevo otra de estas adaptaciones recientes si hay posibilidad de que caigan en mis manos, eso sí, leyendo, en la medida de lo posible, la obra original en la que están basadas.

¡Nos leemos!

14 comentarios:

  1. Sí, también creo que leyendo La tempestad antes, se disfruta más de esta novela. Muy buena reseña.
    Besotes!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Buen consejo a mi modo de ver, sin duda. Creo que si lo hubiera hecho, hubiera disfrutado más sin duda de esta adaptación.
      Besos.

      Eliminar
  2. Creo que hemos llegado al acuerdo común de que es muy recomendable leer antes La tempestad. El problema de las expectativas también va unido al nombre del autor en muchas ocasiones, será difícil para la propia Atwood no morir de éxito tras las cotas alcanzadas por El cuento de la criada. Un beso!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. En este caso las expectativas han sido provocadas por mí misma. No recuerdo haber leído nada de Atwood, pero como he dicho en la reseña, creo que la suma de venganza y disparos han "disparado" mi imaginación y mis expectativas. Creo que me imaginaba algo más "negro", pero como adaptación de lo que llevo leído de "La tempestad", perfecta.
      Besos.

      Eliminar
  3. Fijate a pesar de ese principio, me refiero al prólogo, yo me fui por otros derroteros, no sabía a que me enfrentaba con La Semilla de la Bruja, pero si que intuía que no era una novela negra, yo pensé en ese momento en un motin, ya ves que la imaginación de cada uno vuela libre. Yo tampoco había leído nada de la autora, ni siquiera había visto la serie. Miranda me ocasionó un fuerte dolor de cabeza de tanto pensar y fijate tu todo estaba en la novela, solo tenía que seguir avanzando. Lo peor a la hora de enfrentar una lectura es ir con ideas preconcebidas y las expectativas desbocadas, porque estamos abocados al fracaso lector, menos mal que tu todavía pudiste dominarlas a tiempo para disfrutar de la lectura.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Está claro que necesitábamos un descanso de novela negra (al menos, yo lo necesitaba), y sí, pensé en un motín, pero ante la posibilidad de venganza y los disparos, ya tenía yo claro que algo se habría preparado por parte de Felix, aunque finalmente la venganza no fuera tan "fría" como yo había pensado en un primer momento. De todas formas, he disfrutado con la lectura, aunque, ya lo he dicho hasta la saciedad, me hubiera gustado empezar por "La tempestad", porque estoy segura de que habría disfrutado más esta adaptación.

      Eliminar
  4. Entiendo perfectamente todo lo que explicas sobre las expectativas. Con esta novela no ha sido el caso, sabía bien que iba a leer. Otra veces sí he pasado por ello. Me ha dado gran alegría que hayas resaltado las cárceles, es algo en lo que yo he hecho muchísimo hincapié. Creo que es uno de los muchos puntos fuertes de la novela de Atwood. Un abrazo y un placer leerte, Loli.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Precisamente hablaba de eso, Ana. El tema de las cárceles lo hubiera disfrutado mucho más si hubiera leído antes "La tempestad", porque en las 50 ó 60 páginas que pude leer ayer, ya aparecen, y ayudan a entender la historia. La próxima vez me dejo guiar por tu recomendación, sobre todo si tenemos posibilidad de leer una nueva adaptación.
      Gracias por tus palabras, un placer verte por aquí.
      Besos.

      Eliminar
  5. Comparto contigo la "idea" de que la venganza como tal tendría más peso. Me ha gustado mucho tu reseña y me encanta tu "tratamiento" de Miranda. Nos leemos. 😘

    ResponderEliminar
  6. Otra por aquí que no ha leído el famoso cuento de la criada. Cuando finalicé la novela pensé que me había estrenado con la autora con su obra más flojita. Ojo, no le resto mérito a la escritora, la novela está muy bien escrita y la revisión que hace del clásico, al que disecciona hasta el más mínimo detalle, merece el aplauso, pero la historia no me ha conquistado, empezando por su protagonista. Un abrazo, Loli.

    ResponderEliminar
  7. Estamos de acuerdo en que deberíamos empezado por el principio, de esa forma se entiende y se disfruta mucho más. Ha sido una buena experiencia pero también coincido contigo en que no es su mejor obra.
    Besos

    ResponderEliminar
  8. A mi me ha dado mucho coraje no haberme leído la novela antes, creo que deberíamos haberlo hecho para entender mejor la novela. Por ello, no descarto hacerlo algún día con tranquilidad y volver a retomar "La semilla de la bruja", porque estoy convencida de que le sacaré más jugo todavía.

    Con respecto a tu reseña, es fantástica,Loli. No se puede explicar mejor.

    Un beso.

    ResponderEliminar
  9. Loli, has entendido muy bien la novela, a pesar de tus altas expectativas la autora esta haciendo una reinterpretación y, obviamente, tiene que mantener la esencia de la original. Muy buena tu reseña

    ResponderEliminar
  10. Disfrute mucho de la lectura de esta novela, y a pesar de ser una re interpretación me pareció muy original como la ha llevado a efecto, aunque entiendo que haya personas a las que no les ha llegado, pero desde luego que no es mi caso. Un beso

    ResponderEliminar

¡Gracias por pasarte! ¡No te vayas sin comentar!